Join me and Jhumpa in a discussion of her scintillating new book, Translating Myself and Others, at the Casa Italiana, NYU

BOOK PRESENTATION [ZOOM] Thu, 05/19/2022 - 5:30pm Jhumpa Lahiri with Jenny McPhee General RSVP Book Presentation on Zoom In order to participate, RSVP and you will receive an e-mail with your Zoom linkby 12pm on May 19If you don't receive the e-mail by then, contact us at casa.italiana@nyu.edu Translating Myself and Others(2022, Princeton University Press) by Jhumpa Lahiri Luminous essays …

Join me for the Primo Levi Dialogues in Torino (or on YouTube) on April 7

Diretta streaming sul Canale YouTube del Centro Studi Primo Levi La lingua intorno a Primo Levi è prima di tutto quella dei suoi libri, il ventaglio di varietà dell’italiano che, insieme a tasselli di lingue altre, entrano nel suo vocabolario; ma è anche il rumore del mondo: la lingua in cui Levi vive, quella che gli altri, intorno a …

Elena Ferrante, Tomb Raider: My latest review @airmailweekly with a shout out to the elegant, awesome translator Ann Goldstein whose name should most definitely be on the cover of this book! #NameTheTranslator

“Writing,” Elena Ferrante tells us in her engaging, slyly disruptive new collection of essays, expertly translated by Ann Goldstein, “is entering an immense cemetery where every tomb is waiting to be profaned.” The tombs, Ferrante suggests, are filled with our literary patriarchs, the great men who have dominated literature since writing began. The profaners are …

Please join me for this extraordinary event celebrating extraordinary writers in translation at Brookline Booksmith (virtually) on Saturday, October 16 at Noon

Margaret Jull Costa, Jenny McPhee, and Suzanne Jill Levine discuss their translations of Carvalho, Ginzburg, and Ocampo with Kate Zambreno About this event Join the Transnational Literature Series at Brookline Booksmith and the Center for the Art of Translation for a virtual event with Margaret Jull Costa, Jenny McPhee, and Suzanne Jill Levine to discuss their translations of Maria …

When in Rome…My latest review @airmailweekly

LAST SUMMER IN THE CITY by Gianfranco Calligarich translated by Howard Curtis Leo Gazzara, the narrator of Gianfranco Calligarich’s scintillating novel Last Summer in the City—an Italian cult classic masterfully translated for the first time into English by the pro Howard Curtis—might be described as a Latin Holden Caulfield all grown up. In the opening pages, …

Sauntering in Italy with Anita and José: My Review of Tim Parks’ New Book in @AirMailWeekly

THE HERO’S WAY: WALKING WITH GARIBALDI FROM ROME TO RAVENNA by Tim Parks Walk into just about any city or town in Italy and you will inevitably bump into a statue or bust of a handsome man with flowing hair, deep-set eyes, and a thick beard, or you will see a plaque, a street, or a …

“A Moveable Feast” My review in @AirMailWeekly of Cynthia Saltzman’s exquisite new book PLUNDER: NAPOLEON’S THEFT OF VERONESE’S FEAST

“A wonder of the world,” wrote the artist Giacomo Barri in 1671 of Paolo Veronese’s The Wedding Feast at Cana, “and whosoever comes to Venice and departs without a sight of the Picture may be said to have seen nothing.” The enormous wall painting (approximately 22 feet by 32 feet) is set not, as the Bible would …